政治雷達議案 › 202110083540000

「刑事訴訟法第七十一條及第一百七十五條條文修正草案」,請審議案。

議案類別
法律案
狀態
審查完畢
最新進度
2025-09-01
立法流程:提案 → 一讀付委 → 委員會審查 → 黨團協商 → 二讀 → 三讀通過 → 總統公布施行。「排入院會/交付審查」表示還在審議中,尚未通過。
AI 白話解讀(這個草案在做什麼)
此草案擬修正刑事訴訟法第七十一條及第一百七十五條條文,主要是為了幫助不諳中文的外籍人士或新住民能理解傳票內容,避免因語言不通而遭受拘提、通緝或罰鍰。草案希望完善法律規範,保障外籍人士的權益。
能幫助到什麼
若通過能幫助外籍人士或新住民落實證人或被告的權利義務,避免因語言不通而受罰。
主要影響對象
主要影響外籍人士、新住民及司法機關。
修正了哪些條文
修正刑事訴訟法第七十一條及第一百七十五條條文,詳見原文說明。
各方論點(中立並陳)
支持:保障外籍人士權益,避免語言不通造成的不公平;疑慮:增加司法機關的行政負擔,傳票翻譯的準確性難以保證。
政治雷達小叮嚀
審議此草案時,應考慮其對司法行政的影響及實際執行面的挑戰。
由 AI 依案由與說明生成,中立整理各方觀點供快速理解,正式內容以下方原文為準。

你的意見

你支持這項議案嗎?
網路投票,非科學民調,僅反映參與者意見、不代表全民立場。

審議進度

排入院會 (退回程序委員會重新提出。)2024-12-27,2024-12-3
退回程序委員會2024-12-27,2024-12-3
排入院會 (交司法及法制委員會)2025-01-03,2025-01-0
交付審查2025-01-03,2025-01-0
委員會審查2025-08-14
委員會審查2025-08-27
委員會發文2025-09-01

案由

本院委員傅崐萁、謝龍介等21人,鑒於近年來新住民或旅居我國之外籍人士日增,致使屢有外籍配偶或外籍人士因不諳中文,未能理解傳票內容而遭拘提、通緝、罰鍰之情況。為使法律規範更臻完善,爰擬具「刑事訴訟法第七十一條及第一百七十五條條文修正草案」。是否有當?敬請公決。

說明

一、我國刑事訴訟法中,有關傳票應記載事項之規定,其目的為充分告知並確保被告與證人之權益。然考量近年來新住民或旅居我國之外籍人士日增,致使實務上屢有外籍配偶或外籍人士因不諳中文,未能理解傳票內容而遭受拘提、通緝、罰鍰之情況。
二、根據司法院統計資料顯示,近五年地方法院刑事第一審訴訟案件,有關外國籍被告以通緝報結人數,108年150人、109年135人、110年140人、111年130人、112年125人,皆很穩定並沒有逐年減少傾向,截至目前為止,共有680人。
三、因此,為使刑事訴訟法之規範更臻完善,協助及保障外籍配偶、外籍人士落實證人或被告之權利義務。爰提出「刑事訴訟法第七十一條及第一百七十五條」條文修正草案。

提案人

連署人(22)

相關文件

關係文書PDF(更正版)下載 ›關係文書DOC(更正版)下載 ›關係文書(含審查報告)DOC1下載 ›關係文書(含審查報告)DOC2下載 ›關係文書(含審查報告)PDF1下載 ›

立法院原始議案資料 →

所屬法律:刑事訴訟法 的所有修法 →

同法其他議案

「刑事訴訟法第四百五十五條之四十六條文修正草案」,請審議案。看解析 ›「刑事訴訟法第一百五十三條之三及第一百五十三條之十一條文修正草案」,請審議案。看解析 ›「刑事訴訟法部分條文修正草案」,請審議案。看解析 ›「刑事訴訟法增訂部分條文草案」,請審議案。看解析 ›「刑事訴訟法增訂第二百四十八條之四條文草案」,請審議案。看解析 ›「刑事訴訟法第九十三條及第一百零一條條文修正草案」,請審議案。看解析 ›